Atriz de “Emily em Paris“ diz que cenas em francês dão “camadas“ à personagem
A atriz francesa Philippine Leroy-Beaulieu, 61, é uma das estrelas da série “Emily em Paris”. Apesar da produção ser norte-americana, ela é ambientada em Paris, na França, e conta com cenas em galicismo. A tradutor de Sylvie afirmou, em entrevista à CNN, que esses momentos dão camadas diferentes à personagem.
“Isso dá um outro lado à personagem. Ela é muito dissemelhante quando fala galicismo e quando fala inglês. E eu palato muito disso porque dá outra classe, e eu palato de ambas. Há alguns momentos que soam muito em inglês e alguns momentos que soam muito em galicismo”, disse.
“Darren [Star, criador da série] tem tido essa sagacidade para realmente entender quais momentos deveriam ser em galicismo. É ótimo. Isso nos dá uma espécie de momento de ‘separação’, sabe, é realmente interessante. É outra classe adicionada”, acrescentou.
Além de falar inglês e galicismo, Philippine também aprendeu português. Ela esteve no Brasil oriente ano para a gravação de um filme e, à CNN, ela opinou sobre qual seria o maior choque cultural da protagonista da série, interpretada por Lily Collins, se ela visitasse o país.
“Ela é tão organizada, ela surtaria. Não estou dizendo que [o Brasil] não é organizado, mas é organizado de uma maneira dissemelhante. Ela surtaria, porque não é no seu padrão. Ele ficaria tipo: ‘Vão com calma, pessoal. Por que estão bebendo tanto, dançando tanto, cantando tanto?”, disse.
“Mas ela provavelmente amaria. Ela está sempre impressionada com tudo. Uma qualidade da Emily é que ela está sempre ‘oh’ quando descobre as coisas. Ela gostaria, mas ficaria ‘uou, vocês precisam aprender comigo’. É o que ela faz na França também”, continuou.
A segmento um da quarta temporada de “Emily em Paris” estreou na Netflix na quinta-feira (15). A segmento 2 chega ao serviço de streaming no dia 12 de setembro. Ao todo, são dez episódios.
Assista ao trailer da segmento 1 da quarta temporada de Emily em Paris